🌻 생명의 향기 • 하나님의 말씀의 능력을 바라보라 🌻
그리스도께서는, 세상의 형편은 홍수 전의 시대나 소돔과 고모라의 때와 같아질 것이라고 언명하셨다. 마음에 생각하는 모든 상상이 항상 악할 것이다. 우리는 지금 그 두려운 시기의 바로 그 변두리에 살고 있으므로 구주의 금식의 교훈이 우리의 가슴에 깊이 새겨져야 한다....
그분의 모본은 우리가 영생을 얻는 유일한 소망은 식욕과 정욕을 하나님의 뜻에 복종시키는 데 있다는 것을 말해 준다. 우리 자신의 힘으로는 타락된 우리의 본성의 욕구를 물리칠 수 없다.
.... 우리 주께서는 사람이 걸어가야 할 땅을 먼저 통과하셔서 우리로 하여금 이길 수 있는 길을 마련해 주셨다....
식욕의 세력에 맞서 싸우는 자는 광야에서 시험받으신 구주를 바라보도록 하라. 십자가 위에서 고뇌하시면서 “내가 목마르다”고 부르짖으시는 구주를 보라.
그는 우리가 견딜 수 있는 모든 것을 견디셨다.
그의 승리는 곧 우리의 승리이다...
예수님은 우리로 신의 성품에 참여하는 자가 되게 하시기 위하여 오셨다. 우리가 믿음으로 그와 연합하고 있는 한 죄는 더이상 우리를 지배하지 못한다....
하나님의 말씀 가운데 있는 약속은 모두 우리의 것이다.
우리는 “하나님의 입으로 나오는 모든 말씀으로” 살아야 한다.
시험의 맹공격을 받을 때, 상황이나 자신의 약점을 보지 말고 하나님의 말씀의 능력을 바라보라.
그 말씀의 모든 능력은 그대의 것이다.
- 시대의 소망, 122-123.
🌻 Aroma of Life • Look To the Power of the Word 🌻
Christ declares that the condition of the world will be as in the days before the Flood, and as in Sodom and Gomorrah. Every imagination of the thoughts of the heart will be evil continually. Upon the very verge of that fearful time we are now living, and to us should come home the lesson of the Savior's fast....
His example declares that our only hope of eternal life is through bringing the appetites and passions into subjection to the will of God.
In our own strength it is impossible for us to deny the clamors of our fallen nature.
.... And by passing over the ground which man must travel, our Lord has prepared the way for us to overcome.
Let him who is struggling against the power of appetite look to the Saviour in the wilderness of temptation. See Him in His agony upon the cross, as He exclaimed, “I thirst.”
He has endured all that it is possible for us to bear.
His victory is ours....
He came to make us partakers of the divine nature. So long as we are united to Him by faith, sin has no more dominion over us.
Every promise in God's word is ours.
“By every word that proceeds out of the mouth of God” are we to live.
When assailed by temptation, look not to circumstances or to the weakness of self, but to the power of the word.
All its strength is yours.
- The Desires of Ages, 122-123.
일본에 주재원으로 23년 살다온 친구가 12월 초에 일본으로 여행을 갔다가 어느 선술집 벽에 있는 낙서를 사진으로 찍어서 번역해준 건데 웃기면서도 의미가 심장합니다. 여러분과 공유하고 싶습니다. 두 줄 읽고 웃고, 두 줄 읽고 무릎 치고... 와, 뭔가 조금은 통달한 '꾼'이 끄적거린 거 같습니다. 사랑에 빠(溺)지는 18세 욕탕서 빠(溺)지는 81세 도로를 폭주하는 18세 도로를 역주행하는 81세 마음이 연약한 18세 온뼈가 연약한 81세 두근거림 안멈추는 18세 심장질환 안멈추는 81세 사랑에 숨막히는 18세 떡먹다 숨막히는 81세 수능점수 걱정하는 18세 '혈당/압'치 걱정의 81세 아직 아무것 모르는 18세 벌써 아무것 기억無 81세 자기를 찾겠다는 18세 모두가 자기를 찾고 있는 81세. ———-!———!—— 몸에좋고 인생에 좋은 피자 열판 보내드립니다. 계산은 제가 하겠습니다. 허리피자 가슴피자 어깨피자 얼굴피자 팔다리피자 주름살피자 내형편피자 내인생피자 내팔자피자 웃음꽃피자 오늘부턴 신년까지 늘 웃음과 행복한 일만 가득하세요.**
댓글
댓글 쓰기