🌻 생명의 향기 • 잠잠하라, 고요하라 🌻
“주여 구원하소서 우리가 죽겠나이다” 하고 부르짖었다. 그렇게 외친 사람들 가운데 무시당한 사람은 없었다.
제자들이 최후의 노력을 다하기 위하여 그들의 노를 붙잡았을 때 예수께서 일어나셨다.
태풍은 격노하고 파도는 그들을 덮쳤으며 번갯불은 그의 얼굴을 환히 비췄다.
예수께서는 자비의 봉사에 그토록 자주 쓰셨던 손을 드시고 성난 바다를 향하여 “잠잠하라 고요하라”고 말씀하셨다.
폭풍은 그치고 큰 파도는 잔잔하게 가라앉았다. 구름이 걷히고 별들은 반짝거렸다. 배는 고요한 바다 위에 떴다.
그 때에 예수께서는 제자들을 돌아보시면서 슬프신 듯 이렇게 물으셨다.
“어찌하여 이렇게 무서워하느냐 너희가 어찌 믿음이 없느냐”(막 4:40). ...
예수께서는 하늘 아버지의 능력에 의뢰하셨다. 예수께서 쉬신 것은 믿음 곧 하나님의 사랑과 돌보심을 믿는 믿음 안에서였으며 폭풍을 잔잔하게 한 그 말씀의 능력은 하나님의 능력이었다.
예수께서 믿음으로 아버지의 보호 안에서 쉬신 것처럼 우리도 구주의 보호 안에서 쉬어야 한다. 제자들이 예수를 의뢰하였다면 저들은 평강 가운데 있었을 것이다.
위기를 당했을 때 저희의 두려움은 그들의 불신을 드러내 주었다.
그들은 자신을 구원하려고 노력하는 중에 예수를 잊고 있었다. 그리고 예수께서 저희에게 도움을 주실 수 있었던 것은 저희가 자기 의뢰의 절망에서 예수께로 돌아갔을 때 뿐이었다.
우리는 얼마나 흔히 제자들이 겪은 경험을 겪는가! 시험의 태풍이 점점 거세어지고 번갯불이 무섭게 번쩍거리며 파도가 우리를 덮칠 때 우리는 우리를 도우실 수 있는 예수가 계심을 잊어버리고 홀로 폭풍과 싸운다.
우리의 희망이 사라지고 멸망 직전에 빠질 때까지 우리는 자신의 힘을 의뢰한다. 그 때에야 우리는 예수를 기억한다.
그러나 만일 우리를 구하시도록 예수께 요청한다면 우리의 부르짖음은 헛되지 아니할 것이다.
예수께서는 우리의 불신과 자기 신뢰를 슬프게 책망하시지만 우리가 요청하는 도움을 우리에게 주지 못하는 일이 결코 없으시다. 육지건 바다건 우리가 구주를 마음속에 모시고 있다면 두려워할 필요가 없다.
주께 대한 산 믿음이 인생의 바다를 잔잔하게 할 것이요, 당신이 가장 좋다고 생각하시는 방식으로 우리를 위험에서 건져내실 것이다.
- 시대의 소망, 335-336.
🌻 Aroma of Life • Peace, Be Still 🌻
They cry, "Lord, save us: we perish." Never did a soul utter that cry unheeded.
As the disciples grasp their oars to make a last effort, Jesus rises.
He stands in the midst of His disciples, while the tempest rages, the waves break over them, and the lightning illuminates His countenance. He lifts His hand, so often employed in deeds of mercy, and says to the angry sea, "Peace, be still."
The storm ceases.
The billows sink to rest.
The clouds roll away,
and the stars shine forth.
The boat rests upon a quiet sea. Then turning to His disciples,
Jesus asks sorrowfully,
“Why are you so afraid? Do you still have no faith?”?" Mark 4:40, ....
He trusted in the Father's might.
It was in faith—faith in God's love and care—that Jesus rested, and the power of that word which stilled the storm was the power of God.
As Jesus rested by faith in the Father's care, so we are to rest in the care of our Saviour.
If the disciples had trusted in Him, they would have been kept in peace.
Their fear in the time of danger revealed their unbelief. In their efforts to save themselves, they forgot Jesus; and it was only when, in despair of self-dependence, they turned to Him that He could give them help.
How often the disciples' experience is ours! When the tempests of temptation gather, and the fierce lightnings flash, and the waves sweep over us, we battle with the storm alone, forgetting that there is One who can help us.
We trust to our own strength till our hope is lost, and we are ready to perish.
Then we remember Jesus, and if we call upon Him to save us, we shall not cry in vain.
Though He sorrowfully reproves our unbelief and self-confidence, He never fails to give us the help we need.
Whether on the land or on the sea, if we have the Saviour in our hearts, there is no need of fear.
Living faith in the Redeemer will smooth the sea of life, and will deliver us from danger in the way that He knows to be best.
- The Desire Of Ages, 335-336.
일본에 주재원으로 23년 살다온 친구가 12월 초에 일본으로 여행을 갔다가 어느 선술집 벽에 있는 낙서를 사진으로 찍어서 번역해준 건데 웃기면서도 의미가 심장합니다. 여러분과 공유하고 싶습니다. 두 줄 읽고 웃고, 두 줄 읽고 무릎 치고... 와, 뭔가 조금은 통달한 '꾼'이 끄적거린 거 같습니다. 사랑에 빠(溺)지는 18세 욕탕서 빠(溺)지는 81세 도로를 폭주하는 18세 도로를 역주행하는 81세 마음이 연약한 18세 온뼈가 연약한 81세 두근거림 안멈추는 18세 심장질환 안멈추는 81세 사랑에 숨막히는 18세 떡먹다 숨막히는 81세 수능점수 걱정하는 18세 '혈당/압'치 걱정의 81세 아직 아무것 모르는 18세 벌써 아무것 기억無 81세 자기를 찾겠다는 18세 모두가 자기를 찾고 있는 81세. ———-!———!—— 몸에좋고 인생에 좋은 피자 열판 보내드립니다. 계산은 제가 하겠습니다. 허리피자 가슴피자 어깨피자 얼굴피자 팔다리피자 주름살피자 내형편피자 내인생피자 내팔자피자 웃음꽃피자 오늘부턴 신년까지 늘 웃음과 행복한 일만 가득하세요.**
댓글
댓글 쓰기