🌻생명의 향기 | 하나님께 대한 순종을 통해 정욕과 충동에서 구원받음🌻
하나님께 대한 순종은 죄의 속박에서의 해방과, 인간의 정욕과 충동에서의 구원을 뜻한다.
사람은 자기 자신의 정복자, 자기 자신의 경향의 지배자, “정사와 권세와 이 어두움의 세상 주관자들과 하늘에 있는 악의 영들”(엡 6: 12)에 대한 승리자가 될 수 있다.
그대가 할 일은 그대의 의지를 그리스도의 편에 두는 것이다. 그대가 그대의 의지를 그분의 의지에 굴복시킬 때, 그분은 즉시 그대를 점유하시고 자기의 기쁘신 뜻을 위하여 그대로 소원을 두고 행하도록 일하신다.
그대의 본성은 그분의 영의 통제 아래 들어간다. 그대의 생각까지도 그분께 굴복된다.
만일 그대가 자신이 원하는 대로 충동과 정서를 통제할 수 없다 하더라도 그대는 의지를 통제할 수 있다. 그렇게 함으로써 전적인 변화가 그대의 생애 가운데 발생할 것이다.
그대가 의지를 그리스도께 굴복시킬 때 그대의 생명은 하나님 안에 그리스도와 함께 감추어진 바 된다. 그것은 모든 정사와 권세 위에 뛰어난 권세와 연합된다.
그대는 그대를 그분의 능력에 단단히 붙들어 매는, 하나님께로부터 온 능력을 가지고 있다. 그리고 새 생활, 믿음의 생활이 가능하게 된다.
진리의 능력은 모든 역경 속에서 지탱해 주고 위로해 주기에 충분하다.
그리스도교 신앙이 그 참 가치를 드러내는 것은 그 신앙의 소유자로 하여금 환난을 극복할 수 있게 해주는 데 있다.
그것은 식욕과 정욕과 감정이 이성과 양심의 지배 아래 놓이게 하고, 사상이 건전한 통로를 통하여 흐르도록 훈련시켜 준다.
그렇게 되면 혀는 죄악적인 불평을 발하므로 하나님을 욕되게 하지 않을 것이다.
— 그리스도인의 마음과 품성과 인격, 123-4.
🌻Aroma of Life I Obedience to God Delivers From Passion and Impulse🌻
Obedience to God is liberty from the thralldom of sin, deliverance from human passion and impulse.
Man may stand conqueror of himself, conqueror of his own inclinations, conqueror of principalities and powers, and of “the rulers of the darkness of this world,” and of “spiritual wickedness in high places.”
Your part is to put your will on the side of Christ. When you yield your will to His, He immediately takes possession of you, and works in you to will and to do of His good pleasure.
Your nature is brought under the control of His Spirit. Even your thoughts are subject to Him.
If you cannot control your impulses, your emotions, as you may desire, you can control the will, and thus an entire change will be wrought in your life.
When you yield up your will to Christ, your life is hid with Christ in God. It is allied to the power which is above all principalities and powers.
You have a strength from God that holds you fast to His strength; and a new life, even the life of faith, is possible to you.
The power of the truth should be sufficient to sustain and console in every adversity.
It is in enabling its possessor to triumph over affliction that the religion of Christ reveals its true value.
It brings the appetites, the passions, and the emotions under the control of reason and conscience, and disciplines the thoughts to flow in a healthful channel.
And then the tongue will not be left to dishonor God by expressions of sinful repining.
— Mind, Character, and Personality, vol. 1, 123-4.
일본에 주재원으로 23년 살다온 친구가 12월 초에 일본으로 여행을 갔다가 어느 선술집 벽에 있는 낙서를 사진으로 찍어서 번역해준 건데 웃기면서도 의미가 심장합니다. 여러분과 공유하고 싶습니다. 두 줄 읽고 웃고, 두 줄 읽고 무릎 치고... 와, 뭔가 조금은 통달한 '꾼'이 끄적거린 거 같습니다. <18 81=""> 사랑에 빠(溺)지는 18세 욕탕서 빠(溺)지는 81세 도로를 폭주하는 18세 도로를 역주행하는 81세 마음이 연약한 18세 온뼈가 연약한 81세 두근거림 안멈추는 18세 심장질환 안멈추는 81세 사랑에 숨막히는 18세 떡먹다 숨막히는 81세 수능점수 걱정하는 18세 '혈당/압'치 걱정의 81세 아직 아무것 모르는 18세 벌써 아무것 기억無 81세 자기를 찾겠다는 18세 모두가 자기를 찾고 있는 81세. ———-!———!—— 몸에좋고 인생에 좋은 피자 열판 보내드립니다. 계산은 제가 하겠습니다. 허리피자 가슴피자 어깨피자 얼굴피자 팔다리피자 주름살피자 내형편피자 내인생피자 내팔자피자 웃음꽃피자 오늘부턴 신년까지 늘 웃음과 행복한 일만 가득하세요.**
댓글
댓글 쓰기