🌻생명의 향기 | 시대의 사건들을 영원한 빛에 비추어 봄🌻
다니엘서와 요한계시록에 명확하게 나타난 열국의 흥망성쇠에서 우리는 단순한 외적·세속적 영광이 얼마나 무가치한지를 배울 필요가 있다.
바벨론과 그 모든 권세와 장려함, 곧 이제까지 우리들의 세계에서 결코 본 일이 없고 그 시대 백성에게 매우 견고하고 영속할 것처럼 보이던 권세와 장려함이 얼마나 완전히 사라져 버렸는가!
"풀의 꽃과 같이" 바벨론은 망하였다. 메대 바사 나라와 헬라와 로마 나라도 그처럼 망하였다. 하나님으로 그 기초를 삼지 아니한 모든 나라가 그처럼 망할 것이다.
하나님의 목적과 일치되고 당신의 품성을 나타내는 나라만이 견딜 수 있다. 그분의 원칙은 우리 세계가 알고 있는 유일한 확고한 것이다.
열국의 역사와 장차 올 일들에 관한 계시에서 하나님의 목적의 성취를 주의 깊이 연구하는 일은 보이는 사물과 보이지 않는 사물의 참 가치를 평가하고 생애의 참 목적이 무엇임을 배울 수 있도록 우리를 도와줄 것이다.
이와 같이 시대의 사건들을 영원한 빛에 비추어 봄으로 우리는 다니엘과 그의 동무들처럼 참되고 고상하고 영속적인 일을 위하여 살 수 있다.
영원 무궁히 영속할 축복의 나라, 우리 구주의 나라의 원칙들을 현세에서 배움으로 우리도 주께서 오실 때에 주와 함께 그 나라에 들어갈 준비를 갖출 수 있게 된다.
- 선지자와 왕, 548.
🌻Aroma of Life | Viewing the Things of Time in the Light of Eternity🌻
From the rise and fall of nations as made plain in the books of Daniel and the Revelation, we need to learn how worthless is mere outward and worldly glory.
Babylon, with all its power and magnificence, the like of which our world has never since beheld,—power and magnificence which to the people of that day seemed so stable and enduring,—how completely has it passed away!
As “the flower of the grass,” it has perished. James 1:10. So perished the Medo-Persian kingdom, and the kingdoms of Grecia and Rome. And so perishes all that has not God for its foundation.
Only that which is bound up with His purpose, and expresses His character, can endure. His principles are the only steadfast things our world knows.
A careful study of the working out of God’s purpose in the history of nations and in the revelation of things to come, will help us to estimate at their true value things seen and things unseen, and to learn what is the true aim of life.
Thus, viewing the things of time in the light of eternity, we may, like Daniel and his fellows, live for that which is true and noble and enduring.
And learning in this life the principles of the kingdom of our Lord and Saviour, that blessed kingdom which is to endure for ever and ever, we may be prepared at His coming to enter with Him into its possession.
- Prophets and Kings, 548.
일본에 주재원으로 23년 살다온 친구가 12월 초에 일본으로 여행을 갔다가 어느 선술집 벽에 있는 낙서를 사진으로 찍어서 번역해준 건데 웃기면서도 의미가 심장합니다. 여러분과 공유하고 싶습니다. 두 줄 읽고 웃고, 두 줄 읽고 무릎 치고... 와, 뭔가 조금은 통달한 '꾼'이 끄적거린 거 같습니다. 사랑에 빠(溺)지는 18세 욕탕서 빠(溺)지는 81세 도로를 폭주하는 18세 도로를 역주행하는 81세 마음이 연약한 18세 온뼈가 연약한 81세 두근거림 안멈추는 18세 심장질환 안멈추는 81세 사랑에 숨막히는 18세 떡먹다 숨막히는 81세 수능점수 걱정하는 18세 '혈당/압'치 걱정의 81세 아직 아무것 모르는 18세 벌써 아무것 기억無 81세 자기를 찾겠다는 18세 모두가 자기를 찾고 있는 81세. ———-!———!—— 몸에좋고 인생에 좋은 피자 열판 보내드립니다. 계산은 제가 하겠습니다. 허리피자 가슴피자 어깨피자 얼굴피자 팔다리피자 주름살피자 내형편피자 내인생피자 내팔자피자 웃음꽃피자 오늘부턴 신년까지 늘 웃음과 행복한 일만 가득하세요.**
댓글
댓글 쓰기