“그러므로 하늘에 계신 너희 아버지의 온전하심과 같이 너희도 온전하라” (마태복음 5장 48절)
“그러므로”라는 말은 하나의 결론, 곧 이전까지 진행되어 온 것에서 얻은 결론을 함축하고 있다.
예수께서는 당신의 청중에게 하나님의 확실한 자비와 사랑을 설명하시면서, 그러므로 완전하라고 명령하신다.
그분께서는 하늘 아버지께서 “은혜를 모르는 자와 악한 자에게도 인자로우시”(누가복음 6장 35절)며, 우리를 높이시기 위하여 자기를 낮추셨으므로 누구나 품성에 있어서 그분과 같이 될 수 있고, 또 사람들과 천사들 앞에 흠이 없이 설 수 있다고 하셨다.
(산상보훈 76.1)
“Be ye therefore perfect, even as your Father which is in heaven is perfect.” — Matthew 5:48.
The word “therefore” implies a conclusion, an inference from what has gone before.
Jesus has been describing to His hearers the unfailing mercy and love of God, and He bids them therefore to be perfect.
Because your heavenly Father “is kind unto the unthankful and to the evil” (Luke 6:35), because He has stooped to lift you up, therefore, said Jesus, you may become like Him in character, and stand without fault in the presence of men and angels.
(Thoughts from the Mount of Blessing 76.1)
www.3AMS.com
댓글
댓글 쓰기